RRÁDIO DE DUCHE DE DESIGN PRADIO POD PRYSZNIC DESIGN DESIGN DOUCHERADIO DESIGNOVÉ RÁDIO DO SPRCHY DDEESSEENNLLII DDUUŞŞ RRAADDYYOOSSUUDESIGN DUSCH
Important : Cette unité résiste l’eau. Elle n’est pas imperméable. Ne lasubmergez pas!1. BOUTON TUNING (DE REGLAGE)2. INTERRUPTEUR BAND (BANDE)3. HAUT
2. Tournez l’interrupteur de bande pour choisir AM ou FM.3. Tournez le contrôle Tuning (Réglage) pour sélectionner la station radio désirée.4. Pour é
PLUS D’INFORMATIONSPrenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait êtredangereux pour votre santé et mener à l'étouff
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez unelarge contribution à la protection de l’environnement par le biais du re
Fontos: Ez a készülék vízálló. Nem vízhatlan szigetelés¦. Ne merítse víz alá.1. TUNING GOMB2. BAND KAPCSOLÓ3. HANGSZÓRÓ4. VOLUME/POWER GOMB5. ELEMTÁRO
3. A Tuning gomb eltekerésével, válassza ki a kívánt rádióállomás.4. A rádió kikapcsolásához, tekerje a Volume/Power gombot kattanásig, az óramutató j
KIEGÉSZÍTÃ INFORMÁCIÓKÓvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mertez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arr
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelŒen ùjrahasznosíthatóak. Azùjrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használtkészü
Importante: Questa unitá resiste all’acqua. Non impermeabile. Nonsommergere!1. MANOPOLA TUNING (SINTONIZZAZIONE)2. INTERRUTTORE BAND (BANDA)3. PARLANT
4. Per spegnere la radio, ruotare il commando Volume/Power in senso antiorario fino a quando faclick.NORME DI SICUREZZA1. Leggere attentamente il manu
WICHTIGE INFORMATION: Dieses Gerät ist wasserbeständig, d.h.spritzwassergeschützt. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.1. SENDEREINST
INFORMAZIONI AGGIUNTIVEPrestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe esserenocivo alla vostra salute e causare soffoc
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con ilriutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di ri
Importante: Esta unidad es resistente al agua. No es sumergible. ¡No sumergir!1. SINTONIZADOR2. SELECTOR DE FRECUENCIA3. ALTAVOZ4. BOTÓN VOLUME/POWER5
4. Para apagar la radio gire de nuevo el botón Volume/Power en sentido de las agujas del relojhasta que suene un clic.AVISO DE SEGURIDAD1. Lea detenid
INFORMACIÓN ADICIONALCuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si estoocurre es muy peligroso para su salud y puede p
embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos deplástico reciclado u otr
Importante: Esta unidade resiste à água. Não é à prova de água. Não amergulhe!1. BOTÃO TUNING (DE SINTONIZAÇÃO)2. INTERRUPTOR BAND (BANDA)3. ALTO FALA
4. Para desligar a rádio, vire o interruptor Volume/Power no sentido anti-horário até que encaixe.AVISOS DE SEGURANÇA1. Leia o manual de instruções c
MAIS INFORMAÇÕESAcautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas.Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e
As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com areutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung.2. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf.3. Das
Wa×ne: Urzàdzenie jest wodoszczelne. Nie jest jednak nieprzemakalne. Niezanurzać!1. GAŁKA TUNING (STROJENIE)2. PRZEŁACZNIK BAND (PASMO)3. GŁOSNIK4. GA
3. Kr∏càc gałkà Tuning dostrój radio do odpowiedniej stacji.4. Aby wyłàczyć radio przekr∏ć gałk∏ Volume/Power do koƒca w lewo.ZALECENIA DOTYCZÑCE BEZP
DODATKOWE INFORMACJEUwa×aj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To mo×e być niebezpieczne dlazdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwy
Materiały nadajà si∏ do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem.Dzi∏ki ponownemu przetworzeniu, właÊciwej utylizacji lub innym formomwykorz
Belangrijk: Deze eenheid is waterafstotend. Niet waterdicht. Nietonderdompelen!!1. TUNING (AFSTEMMEN)-KNOP2. BAND-SCHAKELAAR3. LUIDSPREKER4. VOLUME/PO
4. Om de radio uit te schakelen, de Volume/Power (Stroom)-schakelaar tegen wijzerzin draaien tothij klikt.VEILIGHEIDSADVIES1. Leest de gebruiksaanwijz
BIJKOMENDE INFORMATIELet op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstigeschade of verstikking leiden. Let er in het bij
daarop attent. De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, destoffelijke verwerking of andere vormen van recycling v
DÛležité: Tato jednotka je vodû odolná. Není nepromokavá. Neponofiujte!1. TUNING KNOFLÍK (LADÍCÍ)2. P¤EPÍNAâ BAND (FREKVENCÍ)3. REPRODUKTOR4. KNOFLÍK V
BEZPEČNOSTNÍ RADY1. Peãlivû si pfieãtûte návod k použití pfied tím, než zaãnete používat tento pfiístroj.2. Schovejte tento manual pro pozdûjší použití.3
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände inLöcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zue
Nenechte NIKDY osoby, zvláštû dûti, strkat pfiedmûty do dírek, zdífiek, nebo jinýchotvorÛ na pfiístroji.MÛže to vést ke smrtelnému zranûní elektrickým p
Neblokujte vûtrání pfiístroje tím, že jej napfi. pfiikryjete látkou, novinami, nebojiným kusem nábytku. Otvory pro vûtrání musí zÛstat vždy volné.Pfiehfiát
ÖNEMLİ BİLGİLER: Bu cihaz suya dayanıklıdır yani su geçirmez. Suya veyaherhangi başka sıvılara daldırmayınız.1. TUNING (YAYIN) AYARI2. BAND
3. Yayın seçme şalterini istediğiniz yayına ayarlayınız.4. Cihazı kapatmak için, ana fonksiyon şalterini (Volume/Power), hafif bir tık sesi duyulana d
Harici bilgilerLütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayınız. Aksi takdirde büyük rahatsızlıklarmeydana gelebilir veya boğulabilirsiniz. Lütfen çoc
etmektedir. Hammaddeler, üzerlerindeki işaretler uyarınca geri dönüştürülebilir özelliğesahiptirler. Eski cihazların geri dönüştürülmesi, maddi yönden
© GmbHCarl Zeiss Straße 8 •63322 RödermarkTelephone +49 6074/ 69 60 0 •Fax +49 6074/ 69 60 1693151 5/7/2005 3:54 PM Page 046
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen,
Important: This unit is water resistant. Not water proof. Do not submerge!1. TUNING KNOB2. BAND SWITCH3. SPEAKER4. VOLUME/POWER KNOB5. BATTERY DOOR6.
SAFETY INSTRUCTIONS1. Please read the manual before using the unit.2. Please keep this manual for future reference.3. This unit is only intended for p
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots oropenings on this devise. This may lead into death due to electric
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains,newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilat
Commentaires sur ces manuels